Mission Driven Mozillians - Volunteer Leadership Principles & Practices

About that point Discourse is localized by the discourse community, so if you want that is localized don’t ask to mozilla but check how they do the localization. Mozilla is using only a software that is not maintained by them.
How I know that? because I saw that the Italian localization was incomplete, so I checked and contributed.

This can be a problem because slowdown a lot the process and also on gathering feedbacks because we need to translate all of them. And as example for this principles we had a timeline of 2 weeks so you can understand that translate everything is not possible always.

There are local community that can do their part (many community do that) but localize everything again for everything can be a problems. For social also exist Social Champions that is a not official program with a mailing lists with specific people of different communities that manage social accounts, so we do promotion with specific things when is required like for Firefox quantum or the survey.
If you see on telegram or also IRC there are already local channels, depends on the community ask :slight_smile:
And in case of help the Reps program is there to help the community because we are the representative of the communities and with mentor/coach we can help.

About that point I already gave feedbacks on about why is not better do it on Reps: localisation of reps portal on pontoon.mozilla.org · Issue #269 · mozilla/Reps · GitHub
I can duplicate my reply also for learning because was a program where was requested english knowledge.

For activate and learning did you checked if they are localizable? Because it is possible do it on github. Why github? I can talk for activate because we (as council) update quite often that docs and github was a reasonable tool. Also because this kind of content is for mozillians that have to contribute back to their community and they know english to be aligned.

I am not against localize everything, I am not a native english speaker too but I started to learn english because I wanted to contribute to Mozilla years ago. Without it in the IT world you will be always a lot of step back so we need to see if everything need to be translated for everyone and what is the target. Every community around an open source project as example doesn’t translate everything as example changelog, because is for technical people but important stuff like announcement yes. In few words they translate based on their needs, as example we translated the community playbook to help our new volunteers to understand what is a community but is a doc that is not made officially for localization.

Also this point, what languages are missing? You can ask to the community to update it but this is a tool used by mozillians that are part of the international community and they know english to be part of that.

I want to close my comments asap: This thread was made to discuss about what leadership needs and not what mozilla need to do to let the community more empowered (taking all the mozilla communities as example of course).
We need before to understand what are the needs of community (we are talking about principles and practices and not issue in the mozilla ecosystem) in our case: localization is pretty clear but if it is missing somewhere doesn’t mean that someone didn’t addressed that problem in the past :slight_smile: (because quite often I already did, as example for social :joy:)
One of the practices can be define the priorities on localize stuff for the communities, and this is a good point from a leadership point of view.

Well usually this already happened, it is written somewhere to do it the workshop in english in a country where there isn’t english? Because in Italy I never done an event in english for Mozilla. It is a task of the local community to localize the resources in their language and many community are doing it, the Italian already done and I know also other communities do that but maybe they don’t publish publicly online.

This is something that we are facing in the reps program but is better to talk about that in the reps category? Because as council member I will probably missed this interesting point. If you check there was few weeks ago a reps weekly call about l10n with the l10n team! Weekly Call 30-11-2017 [Special Edition][L10N]
Yes, we are already working to improve the participation of l10n and sumo communities (25-10-2017 Meeting [Special Edition][SUMO]) in the reps program.
I suggest to you to be aligned about what we are doing (as Reps program) and ask in the right places and you will receive feedbacks :smiley:

In any case you will see a lot of updates on the new version of this principles :smiley:

1 Like