heyhillary
(Hillary (Community Manager, Common Voice))
1
Hey everyone,
In supporting a community query - I realised that we don’t have a Living Localization Guide that gives tips for maintaining and organising to localise Common Voice via Pontoon.
IMHO, Pontoon is a pretty basic tool, especially for people who already did similar stuff… And the information on SUMO is very detailed, much more than necessary. Nobody will read this.
A simple two-paragraph introduction and a video guide embedded in the Playbook would be more than enough.
For example:
We use Pontoon to translate the website of Common Voice, etc etc
Please visit Pontoon frequently to complete the translations. Every now and then new strings come out to be translated.
If a language has a manager it will be automatically handled, if no manager, you can apply here (link)
You may like to form a translator group in you community.