I’d love this to be more explicitly focused on the world as a whole.
Mozilla has a world-wide mission, but it’s centered in the U.S., so it’s very easy for it to think that U.S.-level diversity is the same as world-wide diversity.
U.S.-level diversity is most often about race, gender, and sexual orientation. It may also include religious affiliation or lack thereof, age and political affiliation.
All of these things are valid and important on both U.S. and world-wide scale, but if you want to go truly world-wide, you need to take more things into account:
- Language diversity: Most people don’t speak English. Most people don’t follow American and American-based narratives about freedom and diversity.
- Country diversity: American laws may influence the web as a whole, but there are other things that influence it.
- Diversity of ways in which people access the web: ISPs work differently in different countries. Different devices are popular in different countries.
- Diversity of ways in which people write their language: In the U.S. everybody has a keyboard in which you can type your language, English. The same is not true for all countries. In many countries, only English letters appear on the keyboard keys, even though most people in that country don’t speak English. India is the most notable example, and there are others.
So when you’re talking about non-discrimination and diversity, remember to think beyond the U.S. Have people from other countries in every conversation. Have people who don’t know English in every conversation, and invest in translation and interpretation if needed. This is not too expensive; what is too expensive is not to have these people at the table.