There’s no public instance of Pontoon. There are some third-party installs of Pontoon, there’s documentation on how to do that on heroku. More questions on Pontoon can be asked on the pontoon category on this discourse server.
There’s no sync of translated files. The l10n tools like Pontoon expose all strings found in the en-US files to localizers, and an untranslated string is one that’s plain missing in a localized file. When translated, it’ll be added by the tool to the localized file.
Pontoon also removes obsolete strings, but only when it writes new localizations to that file.
Pontoon on heroku requires a credit card which I don’t have…
ok so it seems that with pontoon the workflow is clear. For my small project I don’t want to run a big service like pontoon - especially since it is hard to install.
Are there easy to install possibly local alternatives to pontoon? If not I’ll just stick to the text editor.
The problem with just using a text editor is that you’d have to remember to re-translate the strings in the other fluent files if you change the master. Translation services arrange this for you. I wonder if git could be used here – git can track what has changed between revisions, and a script might use that info to somehow mark the translation target strings.