Hola,
Tinc un dubte de l’enregistrament de veu. Entenc que l’objectiu és llegir el text per donar la veu. De totes maneres, què hem de fer quan trobem alguna paraula que no ens encaixa en català?
M’he trobat expressions que crec que no són correctes (recordo un “fer-se amb una cosa” referint-se a agafar-ho, que és una traducció del “hazte con todos”), com directament paraules escrites en castellà (moltíssims cops m’he trobat “Irán”, del verb “Ir”). Pot ser que m’equivoqui i que formi part d’algun dialecte (ho desconec), però el que estic fent és rebutjar la frase amb el botó “Informa” i explicant-ho.
Ho estic fent bé? No sé fins a quin punt hem de ser puristes amb el text (sobretot en quant a les expressions).
Moltes gràcies!