Starting today and until July 2nd, join forces with your fellow Mozillians and help top Firefox Add-Ons by localizing them into the top 10 languages.
Are you ready? Find your language below, log-in and help by suggesting localizations or reviewing existing ones by upvoting them. It’s very easy, check the style guides for your language and the instructions below on how to use the tool if you need help.
- German: Localize - Review
- French Localize - Review
- Russian: Localize - Review
- Spanish: Localize - Review
- Portuguese: Localize - Review
- Chinese: Localize - Review
- Italian: Localize - Review
- Japanese: Localize - Review
- Dutch: Localize - Review
- Polish: Localize - Review
Once you click one of the links you will be asked to log-in, use any existing service or create an account with you email.
In the localize mode you can navigate all pending strings in the left column, suggest a localization and click save in the middle column.
In the review mode you can see suggestions that other people have done and upvote (+) or downvote (-) them, this is important to ensure quality.
That’s all! Trusted Mozilla localizers will be checking all the review votes at the end of the campaign to do the final approval of the strings.
Do you want to talk about the campaign in social media? Just don’t forget to use the #addonsl10n hashtag. Also, feel free to organize one day to gather offline or online (Vidyo, Telegram, IRC, Hangouts…) with your community to localize and review together your language.
If you have any questions, don’t hesitate to ask here.
Let’s help million of users and show the world what our communities can accomplish.
See you all (virtually) there!
- June 18 to July 2nd - Localization and review phase.
- July 2nd: Localization finished, we start to upload AMO descriptions, QA phase starts.
- July 5th: We deliver final strings to authors.
- July 11th: Authors publish new version with localizations, we start the marketing promotion + blog post, we start measuring.
- July 28th: Initial report with metrics.
Why this campaign is just limited to 10 locales?
In order to run a experimental campaign with the resources we had in terms of time and people we decided to limit the number of locales to the top 10 with more Firefox Desktop users.
Why the localization is not done in Mozilla’s pontoon?
At the time of planning the campaign, Pontoon was not ready to handle add-on localization files and a permission system to accommodate to the campaign needs.
Why we are using this tool?
We had good experiences in the past with this tool (for Common Voice campaign) and the user interface was the most similar to our pontoon.
Are we expanding our support to Add-ons localizations in the future?
If we are successful with this campaign (more people install add-ons in these locales) we will be able to make a case to increase the support to this kind of work.
Is the localization workflow different?
Slightly different, we want anyone to be involved in the localization suggestions and review, and we asked existing core localizers to be involved only in the final approval phase, so we provide space to new people or people who has been more casual in the past.
Who will approve the localizations?
Existing core localizers for the target locales will be in charge of doing the final “green light” for the localization.
Which add-ons are part of this campaign and why?
Please check the full explanation below.
Why this effort is important for Firefox?
A recent study showed us that users who discover add-ons show ~10% increase in engagement with the browser. With this campaign we want to demonstrate that by having these add-ons in people’s language they install them more. This would link to direct value to Firefox engagement numbers, which is key for our browser to stay relevant in the market.